レンレン生誕祭のサプライズユニット曲『禁じられた二人』とキキ生誕祭のサプライズソロ曲『それでも好きだよ』

SNH48の劇場公演は季節による特別公演や生誕祭で、セットリストにない曲が歌われたり、寸劇があったりする。

2014/08/22のSNH48チームSII『パジャマドライブ』公演レンレン(吳哲晗)生誕祭では、『天使のしっぽ』の前にサプライズユニット曲として『禁じられた二人』が歌われた。歌ったのはレンレンとダイモン(戴萌)。

ご承知のようにレンレン(吳哲晗)はSNH48第一回総選挙で1位、ダイモン(戴萌)も13位で選抜に入っている人気メンバー。

何と中国語の歌詞はダイモン(戴萌)が書いてレンレン(吳哲晗)が手直ししたものらしい。残念ながら歌詞は公開されていない。ネイティブの中国人なら聞き取れるかもしれないけれど。

『禁じられた二人』 レンレン(吳哲晗)ダイモン(戴萌)Ver.

このことからも分かるように、SNH48の歌うAKB48楽曲は最初の頃は秋元康の原詞の直訳だったのだが、今ではかなり自由な翻案の許諾を日本側からとっているようだ。

ちなみに『禁じられた二人』は中国語で『禁忌的二人』だが「禁忌(jin ji)」と「進擊(jin ji)」の発音が似ているので、ダイモンが「禁忌(進擊)的二人」とツイートしていたのは笑えた。

ダイモンは身長170cm、レンレンは173cmなので「進撃の巨人」にかけて「進撃の二人」という意味(笑)。

2014/08/23のSNH48チームSII『パジャマドライブ』公演はキキ(許佳琪)生誕祭だったが、指原莉乃『それでも好きだよ』のキキ・バージョンが披露された。

キキはSNH48第一回総選挙で8位と、やはりチームSIIは安定した人気メンバーが多い。

こちらの中国語の歌詞は同じチームSIIで二期生のいちご(溫晶婕)が書いたものらしい。こちらの歌詞はキキ(許佳琪)が中国ツイッター(新浪微博)で公開している。


『それでも好きだよ』キキ(許佳琪)Ver.

いちご(溫晶婕)の書いた中国語詞と日本語試訳は以下のとおり。だいたい半分以上は原詞の直訳になっていて、一回限りのサプライズの割にはよく出来ている。

『それでも好きだよ(尽管如此喜歡你)』

现在你发现了吗
気づいてるかな
淹没在众多人群中
たくさんの人の群れに紛れて
注视着 你的眼 你的心
あなたの目 あなたの心を見つめている
那是我的视线
それは私の視線
无视我也没关系
私を無視してくれても構わない
如果我们视线交集
もしも目が合ったら
我就不知该怎么做
どうすればいいかわからない
羞红了脸
恥ずかしくて顔が赤くなっちゃう

在团体当中 渺小的我
グループの中では ちっぽけな私
村村哒也萌萌哒
田舎っぽくて 萌え萌え
虽然我一点都不胸
胸はぜんぜんないけど
但你别否认 我的气质优雅
否定しないでね 私のお上品なところ
我的可爱逗比
私のかわいいおバカなところ
我电不死你
感電死はさせないから

Hello Kiki Suki Dayo
ハローキキ 好きだよ
Black Kiss 就是喜欢你
ブラックなキス あなたが好きってこと
请原谅我 这颗逗比的心
このおバカな気持ちを許して
首推确定请不要犹豫!
一推し確定 迷わないで!
Hello Kiki Suki Dayo
ハローキキ 好きだよ
Black Kiss 向你表白哟!
ブラックなキス あなたに告白よ!
注视我一个人 能不能和我约定
わたしだけじっと見つめて 私と約束できる?
每天打招呼都 Hello Kiki~
毎日あいさつ ハローキキ~
好想对你说出 Sukidayo
あなたに言いたい 好きだよ
在团体当中 渺小的我
グループの中では ちっぽけな私
村村哒也萌萌哒
田舎っぽくて 萌え萌え
我就是高洋的村花
おしゃれな田舎娘
请你要相信
どうか信じて
我的高洋文静 我的乐观天真
私のおしゃれなもの静かさ 私の楽観と無邪気さ
每天打招呼都 Hello Kiki!
毎日あいさつ ハローキキ!

夏休み期間中はなおさらだけれど、SNH48公演はほぼ毎週劇場に通いつめているファンも飽きさせない工夫をしているようだ。