中国アイドル運営会社社長インタビュー:「ファンと運営は昔ながらの嫁姑関係」(掲載元許可のうえ日本語試訳)

中国5ちゃんねる某掲示板が、中国アイドルグループのマネジメント会社元スタッフのインタビュー記事を転載していた。

良心的なインタビューで、中国アイドル業界の裏方がすべて言い尽くされていると思ったので、掲載元に許可を得た上で日本語試訳してご紹介する。引用元はこちら。中国ツイッター(新浪微博)へのユーザ登録が必要

通して読んでみると、当たり前のことだが、アイドルグループの運営会社の方が自分たちがやれることの限界をファンよりも分かっている。限られた資源でどう事業を継続するかは一般的な企業と同じ基本的な課題だ。

在“偶像元年”里,所有人都沉不住气了
中国「アイドル元年」、誰もが気をもんでいる 2018/11/07 11:59

“粉丝和公司的关系,就好像是传统观念中的婆婆和媳妇”
「ファンと運営会社の関係は、昔ながらの姑と嫁のような関係」

大家千呼万唤的这篇访谈终于完成了~
みんなからさんざん催促されてたインタビュー記事がついに完成したよ~

今天和我们对话的这位经纪公司BOSS,有包括经纪、商务、宣传在内的多年从业经验,带过SOLO艺人,也带过偶像团体。我们忙里偷闲,聊了一个下午的时间,ta坦诚地回答了几乎所有的问题,而我也将这些回答如实记录了下来,希望能够让你们更全面地认识娱乐圈、艺人和偶像。

今日私たちがインタビューしたマネジメント会社のボスは、タレントマネジメント、営業、プロモーションに何年も経験があり、ソロ活動タレントも、アイドルグループもマネジメントしたことがある。

私たちは忙しい合間をぬって、午後の時間を使ってインタビューしたが、彼/彼女はほぼ全ての質問に率直に答えてくれた。その答えをそのまま記録し、みなさんがエンタメ業界、タレント、アイドルについてより広く理解できるよう願っている。

Ta的讲述不限于现在的公司,或者某个团体和艺人,而是基于自己过往所有的行业经验,请勿吃瓜,勿对号入座~

話は現所属の会社だけでなく、某グループとタレントにもおよび、すべて彼自身の業界経験にもとづいている。野次馬根性や高みの見物で読まないようにね~

一、关于行业:
一、業界について:

“所有经纪人都要面对一件特别痛苦的事情:艺人大火了怎么办”
「タレントのマネージャ全員にとって特に苦しいこと:大ブレイクしたらどうしよう」

ZQSG1:你总体怎么评价经纪人这个职业?在做经纪人的过程中,你有哪些感受?
Q1:マネージャという職業について全体的にどう思っていますか?マネージャをやっていて、どういう気持ちですか?

X:中国其实没有特别好的经纪人,因为这个行业缺乏职业化的体系,也没什么打造艺人的模式可循。
X:じつは中国にとくに優れたマネージャはいません。この業界に職業訓練システムが欠けていて、タレント育成モデルも全くありません。

很大一部分经纪人是艺人的亲朋好友,是他们信任的人,却并不是具有专业能力的人;而另外一部分职业经纪人,对艺人“火”起来这件事情的贡献也十分有限。通常一个艺人能够大火是带有相当的偶然性的,不火的时候,经纪人也束手无策;而只要火了,经纪人即便能力非常一般,也很容易赚钱。

大部分のマネージャはタレントの親友で、タレントが信頼できる人です。決して専門的な能力がある人ではありません。それに、マネージャがタレントの「ブレイク」に貢献できる余地は限られます。

通常、タレントがブレイクするのはかなり偶然の要素があって、ブレイクしない場合は、マネージャはどうすることもできません。ただブレイクしさえすれば、マネージャの能力が大したことがなくても、簡単に稼げます。

ZQSG2:经纪人的工作是否还应该包含对艺人的规划,包括在宣传、商务等方面把艺人的效能最大化?
Q2:マネージャの仕事は、PRや営業などの面でタレントの効果を最大化する企画業務も含むべきでしょうか?

X:我觉得欧美或者日韩的经纪人或许能做到,但是在中国,能做到这些的真的几乎没有。在工作了一些年,再回去读研究生的时候,我主修的就是艺人管理,那时我就发现,几乎没有任何国内的资料可以参考,所以我参考的全都是国外的文献。
X:欧米や日韓のマネージャならできるかもしれませんが、中国では、本当にできることがほとんどありません。数年仕事をしてから、大学院にもどって勉強したとき、タレント管理専攻でしたが、そのとき気づいたのは、中国国内で参考になる資料がほとんどなかったということです。なので参考にしたのはすべて海外の文献でした。

在欧美和日韩都有一些基础、实力雄厚的经纪公司,他们自身的品牌影响力很强,也拥有一些奖项、榜单、电视台的资源,因此对旗下艺人是有规划、也是有掌控力的,如果艺人离开,可能还没有在原公司获得的资源好,也可能遭到某些资源上的封杀,所以留在公司会是双方互利的状态。

欧米や日韓には一定の基礎があり、強大な実力のあるマネジメント会社があります。彼ら自身のブランドの影響力は大きく、各賞やランキング、テレビ番組などの仕事があり、そのため配下のタレントを縛るルールと、コントロールするパワーがあります。

タレントが事務所を離れれば、元の事務所ほどいい仕事はもらえませんし、いくつかの仕事からはシャットアウトされる可能性があります。なので会社にとどまった方がお互い利益があるという状態です。

但是在中国,这个行业注定是艺人至上的,所有经纪人都要面对的一件特别痛苦的事情就是:艺人大火了怎么办?因为当艺人火了之后,公司就会失去话语权,艺人就很容易嫌公司这不好那不好,也很有可能会离开。这时,公司只能派一批人伺候你,每天的工作基本就是哄着艺人开心,也哄着艺人干活。

しかし中国では、この業界はタレント至上主義です。なのでマネージャにとって苦しいのは:タレントが大ブレイクしたらどうしよう?ということです。タレントがブレイクすれば、マネジメント会社は発言権を失います。

タレントは事務所を嫌がり、あれダメ、これダメと簡単に話して、事務所を離れる可能性もあります。このとき、事務所は数人のチームでタレントの世話をして、毎日の仕事は基本、タレントのご機嫌をとって仕事をさせることです。

也有强势的经纪人,或者艺人的家人(比如妈妈)掌权的,但是这件事的实质还是在哄艺人,只不过可能是变着法子去哄。

パワーのあるマネージャやタレントの家族(たとえば母親)はコントロールする力がありますが、それも実質的にはタレントのご機嫌とりです。単にやり方を変えてご機嫌とりをしているだけです。

在国内,通常一个艺人工作室也就两三个人,承担经纪人、商务、宣传等功能。其中,所谓的经纪人跟保姆差不多,他们负责艺人的吃住行、服化道,协调艺人的档期,对合同,确定金额和工作量,尽量让艺人和自己都多赚钱;除此之外,还能承担一些艺人承担不了的职能,比如很多时候,艺人要当唱白脸的好人,经纪人就当那个唱红脸的“坏人”。

中国国内では、一般的にタレントの個人事務所では2、3人のスタッフが、マネジメント、営業、PRなどの仕事を担当しています。いわゆるマネージャは乳母とあまり変わりません。タレントの衣食住、スタイリング、スケジュール調整、契約、ギャラと仕事量の確定を行い、できるだけタレントと自分自身が金を稼ぐことに責任があります。

その他に、タレントが負えない役割、たとえば多くの場合、タレントが好かれ役になる必要がありますが、そのときマネージャはあえて嫌われ役になったりします。

艺人团队里的商务,真正具有很好地对接、拓展资源能力的人是非常少的,他们大部分会选择外包,就像艺人团队里的宣传人员,大多数也是外包给营销公司去发软文、发通稿,他们做的只是跟艺人跑通告、对接媒体采访、审稿等等比较基础的事情。

タレントのマネジメントチームの営業の仕事も、本当にタレントにぴったり合っていて、その能力を開拓できるような人も非常に少ないです。大部分は外注に丸投げし、タレントのマネジメントチームのPR要員も、大多数はPR会社に宣伝文を外注し、彼らがやることはタレントといっしょに仕事に行ったり、メディアの取材を受けたり、現行チェックなど比較的基礎的なことです。

而且,很多公司的宣传不是一对一的,而是一个宣传负责好几个艺人,谁有通告就帮谁写通稿,再让外包公司去发稿,一年下来连通稿模板都不带换的。外包公司不懂你的艺人,也不可能对你的艺人上心,大家无非都是常规操作、完成KPI而已。

しかも、多くの事務所のPRは一対一ではありません。一人のPR担当者が数人のタレントを担当します。仕事があればPR原稿を用意し、それも外注に出して、一年を通してPR原稿のひな型が変わらないことさえあります。

外注先はタレントのことをよく分かっていませんし、タレントのことなど気にかけるはずがありません。全員が単に従来どおりにやってKPIを達成しようとしているだけです。

所以我常常觉得,在这个行业里,往往只有做影视、做综艺的策划和宣传知道什么是真正的宣传,艺人团队里真正懂得做宣传的人很少。

なので、よく思うんですが、この業界では、映画やドラマ、バラエティーの企画とPRをしている人だけが、本当のPRとは何かを知っていて、タレントマネジメントチームにはPRを本当に理解している人が非常に少ないですね。

ZQSG3:在艺人出负面时,宣传会怎么解决?
Q3:タレントのスキャンダルが起こったとき、広報でどうやって解決しますか?

X:宣传通常处理不了负面。出了事,艺人会第一时间打电话给经纪人,然后经纪人开始各种找关系,再去找水军公司想办法在舆论上平一平负面。

X:広報ではふつうは対処できません。タレントが最初にすることはマネージャに電話することで、それからマネージャはいろいろなツテを探しまわり、ダミーアカウント会社にSNSへの大量書き込みを依頼して、悪いウワサをしずめます。

ZQSG4:为什么职业化的路径没有进入到这个行业?
Q4:なぜキャリア形成のロードマップはこの業界に出来ないのでしょう?

X:很直接的原因就是这个行业底薪很低,比如艺人宣传,工资起步才三五千,能做的自然也是很底层的事情。

X:直接の原因はこの業界の給与が低いことです。たとえばタレントPRの月給はたった3~5千人民元(約5~8万円)で、自然と出来る仕事は底辺の仕事になります。

二、关于艺人:
二、タレントについて:

“经纪公司越大,艺人就越可能做违背自己意愿的事情”
「マネジメント会社が大きくなればなるほど、タレントは自分の意思に反することをする可能性がある」

ZQSG5:在做过多年的艺人经纪后,你为什么会想要做偶像,觉得市场在哪里?
Q5:何年もタレントマネジメントをしてこられて、なぜアイドルのマネジメントをしたいと思ったのですか?市場はどこにあると思いますか?

X:做偶像是因为之前工作时认识的合作方找到了我,也就是我后来的资方,他们曾经投入过一笔钱做演出活动,但是没做起来,后来有一次聊天的时候我说,你们不如培养一批自己的艺人,给自己演出。

X:アイドルの仕事を始めた理由は、以前の仕事で知り合った相手方が私に連絡をとってきて、その後その会社の社員になりました。彼らは前に興行活動にかなり金を使ったのですが、上手くいかなくて、その後私と話をする機会があり、私が、じゃあ自分でタレントチームを育成して、自分たちで興行してはどうですか、と話したんです。

那会儿中国还没有出现各种偶像团体选秀节目,几乎没什么有水花的团体。而且我自己是看小虎队、SHE这些团体长大的,在我们那个年代有很多不错的组合,他们的作品到现在依然被大家记得和传唱。我觉得现在也应该有好的偶像团体。

そのころ中国にはまだいろいろなアイドルグループのオーディション番組がなく、目立ったグループもほぼ存在しませんでした。しかも私自身は小虎隊やS.H.Eなどのグループを見て育ち、あの年代には優れたグループがいて、彼らの作品はいまでもみなさんが覚えていて歌い継がれています。私はいまこそ良質なアイドルグループがあるべきだと思ったんです。

ZQSG6:公司的艺人、练习生是如何选拔的?
Q6:会社のタレント、練習生はどうやって選抜しますか?

X:基本都是通过一些政府渠道,或者是各大艺术院校、综合性大学的艺术/舞蹈社团去招募。我们会去看各个学校的毕业演出、期末演出等等,看到合适的孩子就去找来聊。

X:基本的にはすべて政府のツテや、有名芸術大学、総合大学の芸術科やダンスサークルから募集します。私たちはいろいろな学校の卒業公演や期末公演を見に行って、良さそうな子がいれば話をします。

ZQSG7:对艺人有阶段性考核吗?会怎么考核?
Q7:タレントには段階的なテストがありますか?どうやってテストをしますか?

X:成员之间肯定会有竞争的,我们公司也会有月度考核、末位淘汰等等。考核的标准是从韩国来的,基本上包括5种素质。首先是热爱,你必须得喜欢,得对这件事情抱有热情,不然就别做;其次是好看,不仅是长得好看,而且要懂得怎么摆pose,怎么拍照,怎么展现出自己最有魅力的样子;第三是团队协作,也就是通常所说的“团魂”,你是团体中的一员;第四是竞争也就是battle,除了团队协作,大家之间也是有竞争的,但是是良性的竞争;最后一个就是享受,你要享受舞台,享受这个做偶像的过程。

X:メンバー間には必ず競争があります。私たちの会社は月次テストがあり、最下位になると落とされる等々です。テストの基準は韓国から取り入れました。基本は5種類の能力です。

まず情熱。この仕事が好きで、情熱がなければいけません。それでなければやっちゃいけません。次に外見。外見が良いだけでなく、写真撮影のポージングや、どう撮られれば、自分の魅力を最大限に引き出せるかを理解する必要があります。

第三に、チームワーク。いわゆる「チームスピリット」です。グループの一員ですから。第四は、競争です。チームワーク以外に、メンバーみんなの間には競争がありますが、良性の競争です。最後に、楽しむことです。舞台を楽しみ、アイドルになるプロセスを楽しむことです。

ZQSG8:练习生要练习到什么程度,才是可以作为团体出道的水平?
Q8:練習生はどれくらい練習しなければ、グループとしてデビューするレベルにならないでしょうか?

X:有一个特别简单的评判标准,就是他们的唱跳是否已经到了很齐整的状态。比如一首歌一支舞,其实最多一个星期,每个孩子就都能学会那些动作。但是你还要练上一百遍、一千遍,去抠每个人的细节,一直到当你看着这个团体在跳舞的时候,觉得他们每个人的动作和表情都很到位,整支舞的配合都已经到了非常和谐的程度,那才是可以出道,可以作为一个组合走上舞台的水平。

X:とても簡単な判断基準があります。歌やダンスがそろうところまで行ったかどうかです。例えば一曲覚えるのは、じつは一週間あれば十分で、メンバー一人ひとりは振り付けを覚えます。

ただ一人ひとりの細かい動きを合わせるのには何百回、何千回と練習が必要です。集団で踊っているのを見て、全員の振り付けと表情がぴったりしていると感じるまで、ずっと続けます。全員のダンスが非常にそろっているところまで来て、やっとデビューして、一つのグループとして舞台に立つレベルになれます。

ZQSG9:像组合里的 C位/队长,是由人气决定的吗?会不会出现人气高的成员资源反而少的情况?
Q9:グループのセンターやキャプテンは、人気で決めますか?人気メンバーがかえって仕事が少ない状況は起こりませんか?

X:通常会先不确定C位,看一下市场效果。很多时候公司定的C位在市场反应上并不是最火的,那么公司也会根据市场反馈进行调整。
X:通常、最初からセンターを決めることはしません。市場の反応を見ます。会社がセンターと決めても、多くの場合決していちばん人気にはなりませんので、会社も市場の反応を見て調整することになります。

队长的话倒不一定要业务能力最好,而是会选一个性格最好、最nice、会说话的,因为他是要代表整个团队发声的,需要成熟稳重、情商高一点。

キャプテンについては、業務能力がいちばん高い必要はありません。性格がいちばん良くて、いちばん話のうまいメンバーを選びます。グループ全体を代表して発言する必要がありますし、落ち着いていて、EQが高くなくてはいけませんので。

ZQSG10:你们通常怎么给艺人做人设?艺人自己会不会参与人设和前景规划?会的话,参与程度大概是多少?当艺人对公司建议的人设或企划不满的时候,会怎么处理?
Q10:通常タレントにキャラ設定をしますか?タレント自らキャラ設定や将来の企画に参加しますか?参加するとしたら、どの程度参加しますか?タレントが会社に提案したキャラ設定や企画に不満があるとき、どう対応しますか?

X:前期策划的时候,我们会先基于对他们的了解去帮他们做好策划,然后再跟他们每个人去对,对完之后根据本人的建议修正。
X:将来の企画は、まずメンバーたちに対する理解にもとづいて彼らのために企画を立てます。それから一人ひとりと話して、話し終わってから本人の意見をもとに修正します。

做人设的时候,会从艺人本身的特质出发,抓住一些有意思的、吸引人的点去放大。比如说,我平时观察这个女孩是特别运动范儿的,她喜欢健身,身材不是干瘦型的,而是很有肌肉,跳舞的时候也很有力,很powerful,那么我们就会建议她去塑造一个健康、自律的形象,经常展示自己的运动天赋。

キャラ設定をするときは、タレント本人の特徴から始めて、おもしろくて、人を引き付けるような点を強調します。たとえば、普段この女の子を観察していて、スポーツが得意で、トレーニングが好きで、ガリガリではなくて、筋肉もあり、ダンスのときもパワフルなら、健康で自立したイメージづくりを彼女に提案して、運動の才能を常に見せられるようにします。

在这里肯定也有公司和艺人之间的博弈, 因为双方都有盲区。很少有艺人在拿到自己的企划时就觉得特别好的,他们通常都会觉得,不是那么好,有这样那样的问题。面对不同的意见我们会斟酌,有些在讲道理之后他们会接受,也有的人就非常心不甘情不愿,不按照你说的去做。

この点でたしかに会社とタレントの間の賭けのような部分はあります。双方とも死角がありますから。タレントが持ち込んだ企画をすごく良いと思うことはあまりありません。彼らはいつも、あまり良くない、いろいろ問題があると思っています。違った意見があれば考慮しますが、話して聞かせると受け入れてくれます。中にはイヤイヤながら自分の考えとは違うようにやるメンバーもいます。

比如说,我想让一个女孩走运动路线,去微博发一些健身打卡的内容,但是她就觉得打卡是件特别蠢的事情,宁愿在群里给我们打卡,给内部的人显摆今天跑了多少公里,也不愿意去微博上发,那我们也就拿她没办法。

例えば、ある女の子をスポーティー路線で行かせたいと思って、毎日トレーニングについてツイートさせたいとします。でも彼女は毎日そんなツイートをするのはバカげていると思い、メンバーどうしや、スタッフなら今日何km走ったとか伝えたいと思うけれど、ツイートはしたくないと思うかもしれません。そうなるとどうしようもないです。

艺人对公司不满意的情况挺多的,毕竟每个人在打造自己的时候都会变得挑剔,我们给每个人搭配好了衣服,他们也总会觉得自己的衣服没有别人的好看。我们就说,那你去试试别人的吧,试完之后发现还是自己的好。

タレントが会社に不満を言うことはとても多いです。メンバー一人ひとりが自分自身を作り上げるときにはあら捜しをしてしまうものですから。会社は一人ひとりに衣装を合わせますが、いつも他の人の衣装の方が良いと思っています。じゃあそっちを試してみたらと言って、実際に試して初めて、やっぱり自分の衣装の方が良かったと気付きます。

ZQSG11:艺人对自己接的作品有没有选择权,还是主要看公司的意见?
Q11:タレントは自分の出演作品に選択権はありますか?やはり会社の意見がメインですか?

X:接作品包括商业合作的时候,肯定会和艺人本人沟通,但是我们会告诉他,公司对这件事情的背景、重要性评估是什么样的,我们考虑了哪些因素,对他可能会有什么样的影响。
X:企業提携も含めて出演オファーについては、必ずタレント本人と話し合います。ただタレントには、その仕事に関する背景や重要性をどう評価しているかを話します。どういう要素を考慮して、タレントにどういう影響があるかなどです。

最终决定权肯定在艺人,毕竟他们不是没有人格和情感的机器人,我们也要有起码的对人的尊重。只不过在这个过程中我们会用到沟通技巧,会给他讲明白所有的利害,让他心甘情愿地接受,这也是经纪人的一项重要素质吧。

最終決定権は必ずタレントにあります。タレントには人格と感情があり、ロボットではありませんから。少なくとも人に対する尊重は必要です。ただそのプロセスでコミュニケーションの技術を使って、タレントにすべての損得を話して、自分からやりたいという気持ちにさせます。これもマネージャの重要な資質の一つです。

经纪人和艺人的关系,很多时候就是信任关系慢慢建立的过程。随着你们对彼此越来越了解,你让他看到,你做的一些事情是对的,对他产生了积极的影响,不管是赚到钱也好,还是有了职业的提升和个人的增值也好,当这样的事情越来越多以后,他就会越来越信任你;反之,你们的信任关系可能就会破裂。

マネージャとタレントの関係は、多くの場合、信頼関係がゆっくりと確率されていくプロセスです。お互い理解し合うにしたがって、タレントに、会社のやっていることは正しく、プラスの影響を与えてくれていると気付かせられます。ギャラが良いということでも、タレントの才能を高めたり価値を高めたりすることでもいいですが、そういうことが多くなってくれば、ますます信頼してくれます。逆に、信頼関係は決裂する可能性もあります。

ZQSG12:从业以来,有过带的艺人人设崩塌的经历吗,是什么原因造成的?人设崩塌后如何重建?
Q12:この仕事を始めて以来、タレントのキャラ設定が崩壊した経験はありますか?どういう原因でしたか?キャラ設定をどうやって立て直しましたか?

X:有遇到过,但不是因为被曝出什么黑料,而是因为他不按公司给他的建议去做。当时公司给他发出过警告,说如果这么做就会毁了自己,但是他非不听,还是这么做了,结果就人设崩塌了。不过他自己也没多在意,所以后来我就撤了,跟他再见了。

X:あります。ただスキャンダルのせいではなく、タレントが会社のアドバイスに従わなかったためです。その時会社は、そんなことをすると自分をダメにすると忠告しましたが、聞く耳を持たずやってしまいました。結果、キャラ設定は崩壊しました。ただそのタレントはあまり気にしなかったようで、契約解除しました。

其实人设崩塌,大部分都是艺人自己“作”的。有时候也是被竞争对手搞了,但是往往也都有艺人自己的原因。

じつはキャラ設定の崩壊は、大部分はタレント自身がやらかすんです。ライバルにやられることもありますが、往々にしてタレント自身に原因があります。

ZQSG13:艺人会不会受公司所迫,要做一些违背自己意愿的事情?
Q13:タレントは会社に迫られて、意に沿わないことをしなければいけないことはありますか?

X:业内肯定有这样的情况,比较多的可能就是陪吃陪喝,包括陪客户应酬等等,很多时候商务那边会有这样的客户需求。

X:この業界は必ずそういう状況はあります。比較的多いのは会食やお酒の席の付き合いです。顧客の接待などです。営業の仕事には多くの場合そういうことを求められます。

往往经纪公司越大,这样的事情就越多,一方面因为公司大,所以需要打通的关系多,艺人也是公司资源的一部分;另一方面,大公司可能对艺人的控制力会强一些。

会社が大きければ大きいほど、こういうことが多くなります。会社が大きくなったために、付き合いが必要な関係が多くなることもあり、タレントも会社の資源の一部だからです。また、大きな会社はタレントをコントロールする力が強くなるためです。

倒是有些时候,艺人自己也未必不情愿,ta也希望拓展人脉和资源。指不定你不愿意去的应酬,你队友愿意去呢。

ただタレント自身がかならずしも嫌がらないこともあります。タレントも人脈や仕事を開拓したいと思っている場合です。あるメンバーが行きたくないと断言できなくても、チームメイトは行きたがることもあります。

不过我们公司目前是明令禁止商务带艺人出去吃吃喝喝的,除非是庆功宴这种。

でもうちの会社は今のところ営業の仕事でタレントに接待させることを正式なルールとして禁止しています。打ち上げのような宴会は別ですが。

ZQSG14:经纪人通常会处理偶像的私生活事务吗?公司会不会明令禁止恋爱,还是觉得只要小心不被曝光就好?
Q14:通常マネージャは仕事でアイドルの私生活も管理しますか?会社は正式なルールで恋愛を禁止しますか?それともバレないように注意すればいいだけですか?

X:恋爱方面经纪人一般不会干涉,也不会把“禁止恋爱”放在明面上去说,但是会要求说,如果你谈恋爱了,不管是什么情况,一定要第一时间让我知道,我问到你的时候不能说谎;包括你的私生活,一些大的事件,也都必须得让我知根知底。这些都是我们在一开始都会和艺人说明的,这样在有什么事情发生的时候,我才能第一时间处理好。另外就是,最好不要在公共场合暴露,或者在朋友圈这些社交媒体上去发,就算你想公开,也得先和我讨论。

X:恋愛の面はマネージャは一般的に干渉しません。「恋愛禁止」を明確に言うこともしません。ただ、もし恋愛したら、どんな状況であっても、必ず最初に私に知らせ、質問したときウソを言わないようにと要求しています。私生活もふくめて、大きなことがあれば、必ず詳しく知らせるようにと。

これは最初にタレントと接するときに説明することです。こうしておけば、何か起こったときに、私が真っ先に対応できます。また、公の場で暴露しないこと、友だち経由でSNSにバラされない方が良いです。本人が公開したいと思っていても、まず私と話し合えますから。

除此之外,练习生们平时也是可以出去的,包括去和朋友聚会,我们不太会管具体在做什么,但是会要求告知时间的安排,如果到11点还不回来就会打电话,跟在学校宿舍的管理差不多。

その他、練習生は普段外へ出かけてもいいです。友だちと会うことも含めて、うちの会社はあまり細かいことは気にしません。ただ何時に戻るかだけは伝えるように言っています。もし11時になっても帰らなければ電話します。学校の宿舎の管理と同じようなものです。

ZQSG15:你们会教艺人,如果被媒体问到是否在恋爱,要如何回应吗?
Q15:メディアから恋愛しているかどうか質問されたとき、どう答えるかをタレントに教えたりしますか?

X:会有一些说辞教给他们的,通常来说如果真的在恋爱,那么艺人不能撒谎,但是可以选择不回答或者避开话题。比如说,如果艺人年纪还小,就可以回答说“我还小,还是个孩子,不用思考这个问题”之类的,或者是说“我有点想恋爱”这样比较含糊的话。

X:弁明の仕方はいくつか教えます。本当に恋愛をしていても、ふつうタレントはウソを言ってはいけません。ただ答えない、あるいは話題を避ける選択はできます。たとえばタレントがまだ若ければ、「私はまだ子供ですから、そんな問題を考える必要はありません」とか、「恋愛はちょっとしてみたいと思います」などと答えることができます。

ZQSG16:公司会对艺人的微博插手多少,会不会直接帮助运营?
Q16:会社はタレントのツイートにどれくらい手を入れますか?直接ツイートを管理しますか?

X:还是自己运营的多,毕竟工作人员很难分裂出那么多人格。特别是在早期,艺人运营微博的过程也是我们对其观察的过程,会了解他们的说话风格,他们的爱好,会分析他们受欢迎的点是什么,等等……

X:やはり自分で管理してもらいます。スタッフも何人もの人格に分裂するのは難しいですから。ただ初期については、タレントのツイートの仕方についてうちの会社はよくよく観察するプロセスがあります。タレントがどういう言葉づかいなのか、趣味は何か、うけが良い点はどこか、等々です。

通常会在艺人流量非常大的情况下才会考虑公司辅助运营,但据我所知,大部分艺人还是能掌管自己微博的,只不过有时候想发什么内容要先给经纪人看一下。有的艺人是因为自己不想管、懒得管微博,就交给经纪人打理。

タレントについてネット上の話題が非常に多くなったとき、初めて会社はツイートの手助けをします。ただ私の知る限り、大部分のタレントはやはり自分でツイートを管理します。ときどきツイートしたい内容を事前にマネージャに見せたりします。タレントによっては、ツイートを自分で管理したくなくて、面倒なので、マネージャに代わりにやってもらうこともあります。

ZQSG17:你觉得团体成员的关系是什么样的?会如同表面上那么好,还是会暗中争斗?
Q17:グループのメンバーどうしの関係はどんな感じですか?表面上は仲良しだけれど、裏でいがみ合ってるとか?

X:个人认为,一个团体要发展得好,必须要有团魂。我们也会做很多打造团魂的事情,比如组织一些类似小型运动会、素质拓展这样的活动,让团员互相了解对方,练习团队协作。

X:個人的には、グループとして発展するには、チームスピリットが必須だと思っています。チームスピリットが生まれるようにいろんなことをします。例えばちょっとした運動会のようなことをしたり、本来の性格が出るようなイベントです。メンバーどうしがお互いを理解して、グループとしての共同作業の練習をするんです。

团员之间肯定也会有些芥蒂,比如有时候会吵架,工作人员一旦观察到这些迹象,就会及时去协调。我不希望这个团是一个表面和平、职业假笑的状态,我觉得这样很可怕。

メンバーどうしのわだかまりは必ずあります。例えばときどき口げんかもあり、スタッフはいったん状況を観察して、頃合いを見て仲裁に入ります。このグループが表面は平和でも、仕事の作り笑いという状態になってほしくありませんから。そうなったら恐ろしいです。

ZQSG18:作为公司老板,你有自己特别喜欢的成员吗?你的喜好和工作人员的偏爱,对团内成员的待遇是否有很大的决定作用?
Q18:会社の社長として、特に好きなメンバーはいますか?あなたの好みやスタッフのひいきで、グループのメンバーの待遇を決める大きな作用がありますか?

X:我有偏爱的成员,曾经也有人怀疑我偏心,对喜欢的成员有特殊待遇,但是我喜欢的那个练习生最后不在出道名单里,所以后来就没人说了。考核这些,都是严格由韩国老师来决定的。

X:ひいきのメンバーはいます。以前、ひいきしているから、そのメンバーに特別な待遇をしていると疑われたこともあります。ただその練習生は最終的なデビュー名簿に入らなかったので、それからは誰も疑わなくなりました。内部審査は、韓国のトレーナーが厳格に決めます。

ZQSG19:公司决定主推一对CP的时候,会考虑什么因素?CP是自然而然形成的,还是公司决策打造的?CP营业的方式主要是公司决定,还是会给艺人自由发挥的空间?
Q19:会社がカップリングを推すと決めるとき、どういう要素を考慮しますか?カップリングは自然に出来ますか、それとも会社が打ち出しますか?カップリングの売り込み方は主に会社が決めますか、それともタレントが自由に発揮できる余地がありますか?

X:我们公司运营曾经造过一些“人造CP”,但是我看了一下,觉得跟实际的情况没有那么吻合。
X:うちの会社は以前「人工カップリング」をしたことはありますが、じっさいの状況を見てみると、あまりうまく行っていません。

我觉得还是要先看粉丝的反应,比如综艺里一些自然的互动会不会戳到粉丝的点,一开始不要刻意去造,而是自然而然地产生吧。

やはりまずファンの反応を見る必要があります。例えばバラエティー番組の自然なやりとりがファンの心をつかむかどうか、最初から意図的にカップリングせず、自然に生まれるものでしょう。

我知道有公司,包括一些日韩公司也是会硬造CP的。总的来说,公司都是基于粉丝的需求去运营偶像,粉丝喜欢看什么,就给他们什么。如果不喜欢看CP的粉丝多了,公司也会考虑调整策略。

マネジメント会社の中には、日本や韓国も含めて無理やりカップリングする会社があることも知っています。ようするに、会社はファンの要求にもとづいてアイドルをマネジメントするもので、ファンが好きなことをするものです。カップリングを見たくないファンが多ければ、会社は戦略の見直しを考えます。

ZQSG20:对于网上的黑料、黑评,公司会怎么处理?
Q20:ネットの暴露ネタ、ディスりについて、会社はどう対処しますか?

X:如果是传播不实信息,首先要立刻联系律师,用法律手段解决。其次是不管对方是什么目的,都要去找到信息的源头。有时候信息源头的人是闲着没事干,纯属无聊去黑,或者是中间有误会,就把误会解释清楚,希望ta不要再做这样的事情。

X:事実でない情報が伝わったときは、すぐに弁護士に連絡して、法的手段で解決します。それから相手の目的にかかわらず、情報源を探し出します。情報源の人間がヒマをもてあまして、純粋なヒマつぶしでディスっていることもありますし、途中で誤解されていることもあります。誤解ならはっきり説明して、二度とそんなことをしないで欲しいと話します。

更多的时候对方是别有用心的,比如ta可能是自己想火,或者是离职员工、你在什么地方得罪的人来报复,以及竞争对手、对家来黑你。

ただ多くの場合は相手は確信犯です。例えば自分がブレイクしたいとか、退職したスタッフとか、恨みを買った人間が復讐しに来るのはどこでもあることです。ライバルがディスってくることもあります。

也有的时候,比如一些恋爱或者其他的爆料,可能放出来的源头是一个路人,或者是身边人不经意说出去的,但是说者无意、听者有心,它会被听到的人加以利用,然后无限地放大。

ときどき、例えば恋愛その他の暴露ネタもあります。ネタの情報源はただの通りすがりの人だったり、身近な人がうっかり漏らしてしまったりしますが、言った人に他意はなくても、聞く人には考えがあります。ウワサを聞いた人はそれをさらに利用するので、いくらでも話が大きくなります。

不管对方的目的是什么,要想办法去和这个人取得直接的沟通。

相手の目的が何であっても、その人と直接話し合う方法を考え出す必要があります。

ZQSG21:竞争对手或者对家通常会在什么情况下来黑你?
Q21:ライバルタレントやライバル企業は通常どういう状況でディスリって来ますか?

X:通常就是和你争资源的人,比如这场演出有你没他了,或者是你们在争同一个角色之类的情况。有时候是在有你没他的消息放出来以后,也有可能是在双方即将竞争的时候,先放一些你的黑料,以便自己能够获取资源。

X:通常は同じ仕事を取り合っている相手です。例えばこの仕事は誰々がいるのに誰々がいないとか、ドラマや映画で同じ役を取り合うような状況です。仕事が決まってからのこともありますし、まだ取り合っているときに、先に暴露ネタを出して、仕事を取ろうとすることもあります。

三、关于粉丝:
三、ファンについて:

“粉丝和公司的关系,就好像是传统观念中的婆婆和媳妇”
「ファンと運営会社の関係は、昔ながらの姑と嫁のような関係」

ZQSG22:公司会不会经常看网上粉丝的评论,会参考吗?
Q22:会社はいつもネットのファンのコメントを見て参考にしますか?

X:会经常看评论,一些说得有道理的会采纳,比如对他的个人风格打造和作品选择上的建议。
X:いつも見ています。納得したものは採用します。例えばタレント個人のスタイルの作り方や作品を選ぶときのアドバイスなどです。

但是有时候粉丝会指指点点,说我觉得他就应该上A节目,绝对不要上B节目,列出1234567条理由,请公司务必采纳。坦白说我能力有限,大多数公司也能力有限,不是想上哪个就能上哪个的。

ただときどきファンの方が細かいことを一つひとつ指摘することがあります。番組Aには出るべきだが、Bには絶対出てほしくないと言って、理由1、理由2・・・理由7と書き出して、会社は必ず採用するように、とか。正直、私の能力にも、大多数の会社の能力にも限界があります。出たい番組に出られるわけではありません。

我自己其实也不是特别了解微博的生态,公司90后的同事会比较了解,他们会日常监测舆论、数据,然后给我一些反馈。我会去思考一下,为什么某条微博的转发高,另外一条就低;或者是什么样的推广方式对目前的我们来说是更有效的,什么样的发微博语气会受粉丝欢迎,让大家有共鸣。

実は私もウェイボー(中国ツイッター)の仕組みをあまり理解していません。会社の1990年代生まれの同僚は比較的分かっていて、ユーザの意見を測定し、データにしてフィードバックしてくれます。どうしてこのツイートのリリツイートは多いのに、こちらは少ないのか等を考えて見ます。

どういう売り出し方をすれば現時点の会社にとってもっと効果があるか、どんな言葉づかいのツイートをすればファンにうけるか、みなさんの共感を呼ぶかを考えたりもします。

ZQSG23:会不会主动联系粉丝,在什么情况下联系粉丝?
Q23:会社側からファンと連絡をとることはありますか?あるとすればどういう状況ですか?

X:我们主动和粉丝联系的时候不多,通常都是艺人有通告,上节目、发新歌,会去联系粉丝知道一下时间点、帮忙宣传和打榜,还有就是一些福利,比如活动名额发放。平时都是他们主动提意见,或者来联系做应援,比如后援会会长经常会联系我们,给我们反馈一些粉丝意见。

X:うちの会社がファンと連絡をとることはあまりありません。通常はタレントの営業の仕事、番組、新曲などについて、ファンに日時を知らせ、PRしてもらったり、たとえば限定参加などの特典を付けたりします。普段はファンの方から意見を出してきたり、応援の連絡をしに来ます。たとえば応援会の会長はよく私たちに連絡して来て、ファンの意見を聞かせてくれます。

ZQSG24:官方认证的粉丝组织(如后援会)以及负责人会怎么产生?
Q24:公式に認めたファンの組織(応援会)とその責任者はどうやって決まりますか?

X:我的感觉是,后援会一般就是第一个成立的粉丝组织,而会长就是第一个来联系公司要认证的人。如果我们考察后觉得这人还靠谱的话,就会授权给他,之后他就会经常来跟我们对接,也会是主要的和粉丝交流的窗口。

X:私の感じでは、応援会は一般的に最初に結成されるファンの組織で、会長が最初に会社に認証をもらいに来ます。私たちがよく調べて信頼できる人であれば、その人を正式に認証します。その後会長はいつも私たちと接触して、ファンとの交流の主な窓口になります。

ZQSG25:很多粉丝都会在社交平台上怼工作人员、怼老板、怼公司,你会怎么看待这些声音?
Q25:多くのファンがSNSでスタッフ、社長、会社を非難しますが、こういった声をどう考えますか?

X:骂就骂呗,有哪个经纪公司是不被粉丝骂的呢。我觉得粉丝和公司的关系就好像是传统观念中的婆婆和媳妇,粉丝好像“婆婆”,永远觉得自己的“儿子”(艺人)是宝贝,看不到“儿子”身上的缺点,永远觉得“媳妇”(公司)应该做得更好,即便是“儿子”有问题,也是“媳妇”没有照顾好的错。所以公司该忍气吞声就得忍气吞声,谁让你是媳妇呢。

X:罵るなら罵ればいいです。ファンに罵られないマネジメント会社なんてありませんよ。ファンと会社の関係は昔ながらの姑と嫁みたいなもので、ファンは姑で、わが子(タレント)はいつまでもかわいい子供です。わが子の欠点は見えませんし、姑(会社)はもっと良くするべきだと永遠に思っています。わが子に問題があっても、嫁がよく面倒を見ないせいだと言います。なのでマネジメント会社は怒りをこらえるべきことはこらえて、会社は嫁ということにさせておきます。

而且粉丝会给公司提各种各样的要求,比如你的资源也得特别好,运营也得特别好,包括每一次的妆发造型都要非常完美,既不能让艺人闲着,又不能让艺人累着,衣服穿多了觉得不够时尚,衣服穿少了又怕把艺人冻着。世界上没有完美的公司,所以经纪公司经常是怎么做都不对,你总是能被挑出刺来的。

しかもファンは会社にいろいろな要求をしてきます。例えばメンバーの仕事は特に良くすべきだとか、運営はもっと良くすべきだとか、メイクやヘアスタイルについても毎回完璧でなきゃいけないとか。

タレントをヒマにさせてはいけないし、疲れさせてもいけない。洋服を着こむとオシャレじゃない、薄着だとタレントが凍えるだろと。この世に完璧な会社なんてありません。だからマネジメント会社は何をやっても間違いだということになり、いくらでもあら捜しはできます。

其实也还好,做经纪公司就得做好随时被骂的准备,觉得说得对的就考虑一下采纳,说的不对的也就听一听,真做错了就改。毕竟粉丝是你的目标受众,就算你是被冤枉了,你跟粉丝也不能计较啥,他们说的、做的一切也是基于对“儿子”的关心。

実際にはまあまあうまく行っています。マネジメント会社はいつでも罵られる準備ができていますし、言っていることが正しいと思ったら採用を検討します。間違っていると思ったら聞いてみるだけです。本当に間違っていたら改めます。

結局ファンは会社が対象とする受け手なので、冤罪であっても、ファンと言い争ってはいけません。彼らが言うこと、することはすべて「わが子」への気づかいですから。

ZQSG26:公司对粉丝中的各个属性会怎么看待?
Q26:会社はファンの中のいろいろな属性についてどう考えていますか?

X:我还在努力了解的阶段,但是没有进入过他们的群体当中。有时候粉丝运营的同事会给我解释一下,但是现在还在非常理论知识的层面。

X:まだ理解しようと努力している段階です。ただ彼らグループの中に入り込んだことはありません。ファン運営管理の同僚がときどき説明してくれますが、まだそれほど理論的な知識はありません。

ZQSG27:粉丝天天各种给偶像投票,做数据,真的会吸引金主爸爸,引来资源吗?品牌通常会衡量艺人的哪些指标?
Q27:ファンは毎日のようにアイドルに各種投票をし、データを作っていますが、本当に大手スポンサーを引き付けて、仕事を得られていますか?ブランドのイメージキャラクターへの起用は、通常タレントのどういった指標を考慮するんでしょうか?

X:其实品牌方选人的标准一度是非常随机的,就是老板喜欢谁就用谁,不管出多少钱都要找ta。品牌还经常拍脑袋做决定,比如市场部或者4A公司的人坐在一起,拿着下面的人提供的10-20个艺人的名字,然后挨个问,认识xx的举手,如果其中一个人被在场最多的人听说过,被最多的人觉得挺火的,就选这个人。

X:じつはブランド側の人選の基準は以前はかなり適当でした。社長が好きなタレントを使うだけ、そのタレントを使うためならいくらでも金を使うという感じでした。いまのブランドは常に頭をつかって決定します。

例えばマーケティング部門や米国広告代理店が会議を開いて、部下が10~20名のタレントの名前を提示し、順に「誰々を知っている人は挙手して下さい」と言い、聞いたことがある人がその場でいちばん多いタレントが、人気があると見なし、そのタレントを選びます。

到这几年,品牌选人的方法才变得更科学一些,会去衡量品牌和艺人的契合度,也会去参考数据,或者会提一些数据上的硬性要求,比如微博粉丝数;我记得以前我们不买数据,还有品牌商会来提醒我们说,你们艺人互动很高,但是粉丝量不够,赶紧买点粉丝吧,粉丝必须到几百万,客户才可以选。

ここ数年で、ブランド側の人選方法はより科学的になりました。ブランドとタレントの符号度を測定し、データも参考にします。いくつかのデータについて絶対の基準を求めることもあります。たとえばフォロワー数などです。

私たちの会社は以前はデータを買っていませんでしたが、ブランドの代理人が私たちにアドバイスしに来ることがあります。おたくのタレントはコメントやリツイートは多いが、フォロワーが足りない。すぐにフォロワーを買いなさい、フォロワーは数百万が必須で、そうしないとクライアントが選んでくれない、などです。

好一点的品牌或者是广告公司,知道现在数据造假很厉害,才会去参考一些机构提供的脱水数据,或者自己监测一些造假相对困难的数据。

もう少し良いブランドや広告代理店は、今のデータはねつ造がひどいことを分かってますので、いくつかの会社が提供している水増し前のデータを参考にしたり、自分たちでねつ造部分を測定し、より厳しいデータを参考にします。

不过数据只是指标之一,合作关系也是比较重要的因素。有时候关系好,可能就是我和你合作过,觉得你比较nice、好合作,我就愿意多推你;有的人合作过,觉得很难搞,那下次我就不推你了,除非这个品牌点名要你,那我硬着头皮也得推。

でもデータも単なる一つの指標です。提携関係がかなり重要な要素になります。関係が良く、提携したことがあれば、いい提携ができて、より強くプッシュしたいと思ってくれます。提携したことはあるが、やりにくければ、次回は推さないというだけです。ブランド側から指名されたときは別として、どうしてもプッシュしなければいけないこともあります。

ZQSG28:怎么看待粉丝私联,或者爱豆和粉丝谈恋爱?会明令禁止,或者采取什么方法杜绝吗?
Q28:ファンと私的に連絡をとること、アイドルがファンと恋愛することにはどう対処しますか?明確にルールで禁止するとか、どういう方法で防ぎますか?

X:可能像大多数团体一样吧,我们没有明令禁止私联,但大家都不会觉得私联是件好事。

X:たぶん大多数のグループと同じように、うちの会社も明確なルールで私的な連絡は禁止していません。でも誰もが私的な連絡は良くないことだと思うでしょう。

首先你粉丝那么多,联系这个,不联系那个,会不会造成不好的影响;其次,男孩子年轻的时候大多都是爱玩的,喜欢去夜店玩,也喜欢交女朋友,加上长得又好看,私联可能会造成各种后果。比如有的男艺人就是喜欢睡粉丝,不曝光出来还好,一被曝光就是毁灭性的打击。

まずファンがこんなにたくさんして、この人と連絡し、あの人と連絡しないということで、良くない影響があるでしょうか。次に、男の子は若い時、だいたい遊び好きで、クラブに行ったり、ガールフレンドと遊んだりするのが好きで、その上イケメンなら、ファンと私的に連絡すればいろんな悪い結果になるでしょう。

例えば男性タレントがファンと寝るのが好きで、バレなければまだいいですが、いったんバレてしまえば壊滅的な打撃になります。

很多时候,经纪人一天到晚陪着,也是为了盯着他们。所以把艺人放出去录节目,尤其是那种男孩女孩在一起的节目时,很多经纪公司都抓狂,因为不能跟人过去,不能放在眼皮底下看着。

多くの場合、マネージャはタレントと毎日夜遅くまでいっしょにいますが、彼らを見ておくためです。なのでタレントを番組収録に行かせるとき、とくに男女いっしょの番組のときは、多くのマネジメント会社は発狂しそうになります。いっしょに行くこともできませんし、そばで見ていることもできないので。

不过说实话,即便公司管得再严,每天宿舍查岗,你也没有办法完全限制他的行动,纯靠艺人的自觉。通常公司选人的时候也会做一下家庭背景调查,比如你看他的爸爸妈妈什么样,通常也能看出他的性格品格。我们宁愿选乖一点的,哪怕他傻一点,休息的时候只知道打游戏。

ただ実際には、会社がさらに厳しく管理して、毎日宿舎を点検しても、完全に行動を制限することはできません。すべてはタレントの自覚しだいです。通常、会社がタレントを選ぶとき、家庭背景の調査をします。たとえば両親の様子を見れば、タレントの性格や品格が分かります。少しでも大人しい子を選びたいです。ちょっと頭が悪くて、休みの時間にゲームをすることしか知らなくてもです。

四、关于偶像:
四、アイドルについて:

“偶像体质”说的就是,一个人的身上具有令人疯狂的特质
「アイドル体質」とは、人を熱狂させるような特徴を備えていること。

ZQSG29:带过不同类型的艺人,你觉得歌手、演员和偶像的区别是什么?在和这些人工作的过程中,你有什么样的不同的感受?
Q29:違うタイプのタレントをマネジメントしてきて、歌手、俳優、アイドルにどんな違いがありますか?仕事をする中で感じることに違いはありますか?

X:我觉得偶像也是要唱歌或演戏的,只不过有的偶像唱歌、跳舞、演戏都没那么好,没有到专业演员或者歌手的水平,所以只能当偶像。我记得很多年前虽然没有“流量”的概念,我们也会说“偶像派”和“实力派”,偶像派就是长得好看的,实力派就是有艺能但是长相不行的。现在的概念也没发生多大的区别呀,偶像就是长得好看、流量大的艺人,但如果ta唱歌非常出众,也能同时被称为歌手;如果ta演戏演得好,也能同时被称为演员。

X:アイドルも歌や演技をしますが、アイドルの中には歌、ダンス、演技があまり上手くない子もいます。プロの俳優や歌手のレベルに達しないので、アイドルをするしかありません。ずっと前には「流量」という考え方はなくて、「アイドル派」「実力派」といって、アイドル派は見た目が良い、実力派は才能はあるが見た目はそれほどでもないという意味でした。
(訳注:「流量」とはネットでどれくらいホットワードになるかということ)

今もその考え方は大きく変わっていません。アイドルは見た目がよくて、話題のタレントですが、歌がとびぬけて上手ければ、同時に歌手と呼ばれます。演技が上手ければ、同時に俳優と呼ばれます。

不过,偶像区别于歌手和演员的一项特质就是,他需要具有“偶像体质”,在我看来,“偶像体质”说的就是,一个人的身上具有令人疯狂的特质。有的人可能长得很好看,艺能也很好,也有人会喜欢他,愿意去看他演出,但是未必会有很多人愿意为他砸钱,为他做很多很多冲动的事情,为他的一举一动而魂牵梦绕,这样的人,可能就是不够有偶像体质。

ただ、アイドルと歌手や俳優の特徴で違う点の一つは、アイドルが「アイドル体質」をもっていることです。思うのは、「アイドル体質」というのは、自分自身に人を熱狂させる特質をもっていることです。見た目が良いアイドルもいますし、才能があるアイドルもいます。人に好かれて、パフォーマンスを見に行きたいと思わせることです。

でもたくさんの人がすすんで金を使いたいとか、衝動的にいろんなことをしたり、一挙一動にうっとりしたりするようなアイドルは必ずしも多くありません。そういう人はアイドル体質が十分じゃないかもしれませんね。

做偶像,特别是做团,会比带单纯的歌手、演员要难很多。比如带歌手你只需要写好作品、定好demo、录歌、发歌、做演出,但是做偶像的话,你要运营他的整个人生。做团歌也比单人歌曲要复杂很多,歌曲和编舞都是纯定制的,要符合全团的风格,能体现出每一个人的优势,包括每个人的服装都需要量身定制。

アイドルを作る、とくにアイドルグループを作るのは、単純な歌手や俳優を育てるよりはるかに難しいです。たとえば歌手ならいい作品を書いて、デモをしっかり作って、レコーディングして、リリースして、コンサートをすればいいです。

しかしアイドルとなると、そのアイドルの人生全体を運営する必要があります。グループの歌はソロ曲よりはるかに複雑で、楽曲とダンスは純粋にそのグループだけのために作り、グループのスタイルに合わせ、しかも一人ひとりの長所が現れるようにする必要があります。一人ひとりの衣装もそのメンバーのサイズ専用に作る必要があります。

ZQSG30:你觉得打造偶像需要怎样的幕后团队,你的团队又是什么样的?
Q30:アイドルを作るにはどういうバックアップグループが必要だと思いますか?あなたのグループはどうですか?

X:现在市面上,各家经纪公司的侧重点和优势会不一样,有的公司艺人培训做得好,有的公司宣传做的好。我们公司一直比较重视的是宣传,公司一大半的工作人员都是宣传。我觉得宣传是至关重要的,他应该去负责每一个艺人的企划,从了解这个人开始,到去帮他包装和策划未来的发展方向。

X:いま市場では、マネジメント各社の重点と長所はそれぞれ違います。タレント育成の得意な会社もあれば、PRの得意な会社もあります。うちの会社はずっとPRを重視しています。会社の大半のスタッフはPR担当です。私はPRが非常に重要だと思います。一人ひとりのタレントの企画に責任を負い、そのタレントを理解することから始めて、タレントのパッケージングと将来の発展の方向性を計画します。

在艺人训练上,最好用韩国的老师。之前我们也用过中国的声乐老师,后来换成了全韩国老师,感觉差别真的特别大。中国的声乐老师基本都是从最基础的开始教,用统一的方法;但是韩国老师会根据每个人的声线,去教你该如何发声,孩子们学起来就会快很多。

タレントの訓練では、韓国のトレーナーをいちばんよく使います。以前私たちが使った中国のボイストレーナーは、その後すべて韓国のトレーナーに入れ換えました。その差は非常に大きいです。中国のボイストレーナーは基本的に基礎から教え始め、統一的な方法を使います。しかし韓国のトレーナーは個々人の声質に合わせて、どう発声するかを教えるので、メンバーたちの覚えが速いです。

韩国老师下手真的特别狠,一开始连我都看不下去,比如压腿,我都感觉有点压伤了,但是韩国老师就会说,你别管,如果连这点疼都受不了就别上课了,肯定练不出来,甚至说,只要人没死,就得过来上舞蹈课。

韓国のトレーナーの教え方はとても厳しくて、私も最初は見ていられませんでした。たとえば前屈、身体を傷めるんじゃないかと思いましたが、韓国のトレーナーは私に言いました。気にしないで下さい。この程度の痛みが我慢できないならレッスンに来る必要はありません。来たって続けられませんから。死なない限り、必ずダンスレッスンに来なさいとまで言いました。

ZQSG31:在培养偶像的过程中,有哪些实际的困难?
Q31:アイドルを育成するプロセスで、とても困難だったことは何ですか?

X:首先现在已经不是小虎队和SHE的时代,竞争变得激烈,所有人都想快速变现,没办法去沉下心、踏踏实实地培养孩子、打造作品。很多时候,其实孩子训练得还远远不够,但是也要赶鸭子上架,逼着出道。

X:まず今はもう小虎隊やS.H.Eの時代ではありません。競争は激化し、全員が速くマネタイズしたいと思っています。落ち着いて、地道にメンバーを育てて、作品を作り出すことはできません。多くの場合、メンバーの訓練はまだまだ足りないのですが、無理やりにでもデビューさせる必要があるんです。

另外是孩子自己也着急,也坚持不住。今年选秀节目的井喷,让他们看到了一个人的成名可以有多迅速,但凡觉得自己有些姿色的孩子,都梦想能够大红大紫;况且现在好看的孩子也可以去直播、做网红、赚快钱,与之相比,练习生的生活是很苦的,而且在很长一段时间里是看不到头的事情。

それにメンバーたち自身も焦っていて、我慢することができません。今年はオーディション番組が次々放送され、一人のタレントがあっという間に有名になるのを見ているからです。外見が良ければどれだけで人気が出るとみんな夢見ています。

まして外見の良い今の子たちはネット生放送をやって、ネットでスターになり、手早く金を稼ぐことができます。それに比べて練習生の生活は苦しく、かなりの時間、先が見えない状態が続きます。

ZQSG32:日本、韩国、欧美,你更了解/欣赏哪个地区的偶像文化?
Q32:日本、韓国、欧米のうち、どの地域のアイドル文化をいちばんよく理解して、気に入っていますか?

X:我目前觉得中国更适合借鉴的是日韩的文化,特别是韩国的,因为欧美的娱乐市场发展其实会比日韩要超前几年,而日韩又比国内超前几年,所以欧美的模式对于国内来说还太超前了。

X:今のところ中国がお手本にするには、日韓の文化が適しています。特に韓国です。欧米のエンタメ市場の発展は日韓より数年先行していて、日韓は中国国内より数年先行しています。なので欧米のスタイルは中国国内にとって進み過ぎています。

日本一些偶像培养的模式是基于宅文化的,这个不一定在中国能有那么大的市场,所以我目前关注和了解比较多的还是韩国的,做偶像之后也飞了韩国好多次去学习。

日本の一部のアイドル育成モデルはオタク文化に基づいています。これは中国ではそれほど大きな市場があるとは限りません。なので私は今のところ韓国のモデルに注目して学んでいます。アイドルになった後、韓国へ飛んで何度も学ばせます。

ZQSG33:你认为偶像/组合要真正红起来,需要具备哪些素质和条件?资本能捧红艺人吗?
Q33:アイドルやグループが本当にブレイクしたとき、どういう資質や条件が必要ですか?資本力でタレントをブレイクさせられますか?

X:资本能够打造作品,或者让作品出圈,但是很难捧红一个艺人。大红真的靠命,通常来说,一个人能不能成为顶级流量,和这个人本身的素质、天赋真的息息相关,也就是我刚才说的有没有“偶像体质”。但是有没有知名度,也就是通常说的能不能“出圈”,能不能拥有长久的影响力,就关系到你经纪公司打造作品的能力。

資本があれば作品を作れますし、世に出すことができます。ただタレントをブレイクさせるのは難しいです。大ブレイクは本当に命がけで、通常は、トップクラスの話題のタレントになれるかどうかは、本人の素質と、天賦の才能と密接にかかわっています。先ほどお話した「アイドル体質」があるかどうかです。

しかし知名度があるかどうか、世に出られるかどうか、長続きする影響力を持てるかどうかは、マネジメント会社の作品を作る能力に関係してきます。

作为经纪公司,我可能没法承诺让你一夜成名,成为顶流,但是我可以给你打造出有识别度的、大众喜欢的作品,也可以去帮你多争取渠道和平台去展示作品,比如上好的综艺,去找影视作品合作主题曲,让你的歌被更多人听到,这些都是公司应该做的。

マネジメント会社として、一夜にして有名になり、トップクラスの話題の人物になる方法はないだろうと思います。ただ、タレントのために他とは違って、大衆が好むような作品を作ってあげることはできます。いろいろなチャンネルやプラットフォームをたくさん奪ってきて、作品を見せることもできます。

例えば良いバラエティー番組に出演したり、映像作品のテーマソングを歌ったりして、歌をより多くの人に聴いてもらう、こういうことが会社のやるべきことです。

艺人本人的偶像体质+公司的运营能力,才能造就一个人的大红大紫。就像曾经SHE可以有很多传唱的作品,包括像最早期的韩流团体HOT这种,也是有让人印象深刻的作品和舞台的。

タレント本人のアイドル体質プラス会社の運営能力があって初めて一人の大人気タレントを作り出せます。以前S.H.Eは歌い継がれた楽曲がたくさんありました。最初期の韓国グループHOTも含めて、印象に残る作品たステージがあります。

ZQSG34:2018年快过完了,如何看待“偶像元年”的说法?
Q34:2018年も終わろうとしていますが、「アイドル元年」という言い方をどう見ますか?

X:其实差不多在2016年,各家公司就都开始筹备偶像团体,因为大家看到了TFBOYS走红的先例和市场空间。而所谓“偶像元年”的说法,不过是因为在今年有两个综艺火了,它们在这一年成为了现象级的节目,就像去年的“有嘻哈”,更早以前的“好声音”或“超女”一样。

X:実は2016年とあまり変わりありません。各社ともアイドルグループを準備し、みなさんTFBOYSのような先例と市場開拓の余地を目にしたからです。なので「アイドル元年」という言い方は、単に今年2つのバラエティー番組が人気になり、この一年で社会現象クラスの番組になったからです。去年の『THE RAP OF CHINA』も、さらに以前のも『中国好声音』や『超級女声』と同じようなものです。

(訳注:2つのバラエティー番組とは『偶像練習生』と中国版『Produce101』のこと)

但到目前为止,我还是觉得比起偶像组合本身,偶像类综艺,尤其是偶练这个节目作为综艺的现象级更值得肯定。很多团在这两个节目之前也做了很久,但没有水花,是依靠节目的平台才为大家所知。

ただ、今のところ、やっぱりアイドルグループ自体よりも、アイドル系のバラエティー番組、中でも『偶像練習生』の方がバラエティー番組として社会現象クラスの価値があります。多くのグループはこの番組のずっと前にすでに結成されていましたが、パッとしませんでした。番組のおかげでやっと名前が知られるようになりました。

而对于艺人本身,“偶像元年”的说法,我认为更关键的在于各大品牌商开始从明面上认可流量艺人,因为很多人吃到了甜头,知道流量可以用来清库存。

タレント本人にとって、「アイドル元年」という言い方は、各種大手ブランドが表立ってタレントの話題性を認め始めたことがより重要です。多くの人たちがそのうまみを味わって、話題性を利用すれば在庫一掃できると知ったからです。

ZQSG35:你如何看待偶像选秀?会不会有出道即是巅峰的危险?
Q35:アイドルのオーディションをどう考えますか?デビューしてすぐピークになる危険性はありますか?

X:选秀节目的机制决定了它是最容易在极短的时间内让一个人爆红的,但同时也会有出道即巅峰的危险。

X:オーディション番組の目的と作りは、いちばん簡単にごく短期間に一人のタレントを大ブレイクさせることができます。ただ同時にデビューして即、ピークになる危険もあります。

我觉得选秀节目有利有弊,它给到了新人美好的机会,但也降低了艺人的门槛,有的人可能艺能上不合格,但是长得好看或者有令人疯狂的能力,也能大红大紫。

オーディション番組には利点、欠点の両方があります。新人に素晴らしいチャンスを与えますが、タレントになるしきいを下げます。人によっては才能は不合格でも、外見が良かったり人を熱狂させる能力があれば、大ブレイクできます。

但是选秀也好,出道也好,都只是开始,能不能在业内走得长远,要看后续的作品。没有自己的代表作品,在我看来就不是合格的艺人。

でもオーディションであれ、デビューであれ、単なるスタート地点です。業界で長く活躍できるかどうかは、それに続く作品しだいです。自分の代表作がなければ、私の考えではタレントとしては不合格です。

*未经允许禁二传二改,私信或邮箱联系:zqsgdzx[@]163.com
微信/微博/泡泡社区:ZQSG真情实感

文章の作者のアカウント名「ZQSG」は中国語の「真情実感 zhen qing shi gan」のピンインの頭文字。うそ偽りない本当の気持ちの意味。