2021/07/24にSNH48 Team HII二年ぶりの全曲オリジナル新公演『終極任務』が初日を迎えた。その15曲目『GOODBYE』甘世佳による歌詞が良かったので、日本語訳してみた。
蛙声告别曾被惊扰的流光
扑通一声消散在池塘
树望着南方 把长夏中的所有奢望
都托付给了土壤
騒がしかったあの日々に
カエルはさよならをして
池にぽちゃんと消えた
南を向いた木々は
長い夏のとどかない思いを
土の中に隠している
少女呆呆望着飞舞的时光
一道暖流划过脸庞
曾有过 装满夏日的窗
满地金黄 像一道惊惶
把短裙突然就拉长
飛び去る日々を
ぼんやり眺める少女に
あたたかな風が輪郭をえがく
窓は夏の輝きでいっぱいだったけど
スカートの丈は慌てたように
とつぜん長くなる
好像还没唱完歌 说完话 帷幕已落下
泪水等不及 笑容散去 就流下
头顶灯光一盏盏暗哑 你们一个个蒸发
我还呼喊着 熟悉名字 却没有回答
まだ歌は終わらないし 話足りないのに
ステージは終わって
まだ消えない笑顔に 涙が流れ落ちる
天井のライトは
一つまたひとつ消えて
みんなも一人またひとり去って
聞きなれた名前を呼んでも 返事はない
我们也曾扑过火 堆过沙 分享过晚霞
如今只剩下 岁月无情 在冲刷
欢聚就像一座巴别塔 越高越容易崩塌
至少曾经拥有 一整个盛夏 算青春无悔吗
いつか起こしたたき火 積み上げた砂
いっしょに見た夕焼け
今はただ残酷な月日に 流されてしまった
パーティーはバベルの塔みたいに
楽しくなるほどに 壊れやすい
でもあのひと夏の青春に 悔いはないよね
少女送别夏日酿出了忧伤
原来离别从未声张
是告别让人慢慢长大
想要歌唱 就独自歌唱
在曾经告别的地方
为曾经离去的时光
少女は夏のほろ苦い傷に
さよならをする
声に出さず別れを告げて
ゆっくりと大人になる
歌いたければ ひとりで歌えばいい
あの日さよならした場所で
過ぎ去った日のために歌えばいい
这次让我唱完歌 说完话 再离去好吗
虽然早已经 习惯独舞的尴尬
就让灯光还原出炎夏 你们还不曾蒸发
当我呼喊着 熟悉名字 请给我回答
今日は歌い終えて 話し終わってから
さよならしようよ
ひとりで踊る気まずさにも
慣れてしまったけれど
ライトがあの夏を呼びもどして
みんなの姿も消えることはない
聞きなれた名前を呼ぶから 返事をしてね
就当那些扑的火 堆的沙 分享的晚霞
永远存留在 回忆深处屋檐下
在我梦里那座巴别塔 仍然矗立在天涯
只要血液炽热 心里的盛夏 会一直延续吧
いつか起こしたたき火 積み上げた砂
いっしょに見た夕焼け
いつまでも記憶の深くに残そう
夢の中のバベルの塔は
あのころのようにそびえ立っている
熱い気持ちさえあれば
思い出の夏はいつまでも続く
请你等我关了灯 卸了妆 再离去好吗
我多想珍惜 一寸一寸的时光
就算旁人一个个散场 别离笙箫在回荡
可当我呼喊 熟悉名字 还炙热滚烫
ライトが消えて メイクを落としてから
さよならしよう
この一秒一秒を大切にしたいから
みんなが一人また一人
音楽の鳴りやまない劇場を去っても
聞きなれた名前を呼べば
まだ思いは熱くこみあげる
也许我会越过山 乘着风 奔赴那晚霞
跨越过银河 只为你的一句话
也许我会重回那窗前 守在烟火的人间
待四季流转 夏日又重现 是遥远的梦吗
山を越えて 風に乗って
あの夕焼けまでたどりつけたら
銀河も越えて
あなたにひとこと言えるかもしれない
あの窓の下に帰って
街の明かりをもういちど見られたら
四季がめぐって また夏が来て
夢はいつまでも続くかもしれない