SNH48三期生チームHIIウサギ(吳燕文)作詞、第三回総選挙テーマ曲『翼をそろえて』日本語試訳

SNH48第三回総選挙のテーマ曲『比翼齊飛(翼をそろえて)』は、去年のテーマ曲『夢想高飛(夢よ高く飛べ)』と同じく、SNH48三期生チームHII副キャプテンのウサギ(吳燕文)が作詞を担当した。

第一回総選挙のテーマ曲はスキーた・デイヴィス『The End Of The World』の替え歌、第二回総選挙のテーマ曲『夢想高飛(夢よ高く飛べ)』は『Amazing Grace』の替え歌。

今年第三回は何だろうと思っていたら、ケルティック・ウーマン『You Raise Me Up』の替え歌だった。権利関係をちゃんと処理しているのかは不明だけれど(笑)。

以下、ウサギ(吳燕文)の中国語詞を日本語試訳しておく。

それにしてもSNH48の総選挙コンサートは、毎回こういう厳かな曲の全メンバー斉唱で終わるのが、浮ついていなくて、感動的で、よろしい。


『比翼齊飛(翼をそろえて)』

每一次 星空下抬头仰望
星空の下仰ぎ見るたび

我总渴望 有双美丽的翅膀
いつも美しい翼を望んでいる

带我飞 飞过最高最宽广
私を最も高く広い場所へ飛ばし

化作星辰 闪耀不灭的光
星となって永遠に輝かせてくれるような

窗外月光 将树影拉得很长
窓の外の月光が 長い樹々の影を落とす

华灯初上 发出斑驳的微光
町に火が灯るころ まだらな光が差してくる

挺起胸膛 乘风波浪去远航
胸を張り 風に乗り波を蹴って遠くへと

勇敢飞翔 梦中憧憬的远方
勇敢に翔ぼう 夢のあこがれの彼方へ

展翅翱翔 朝着梦想的方向
翼を広げ高く 夢の方へ向かおう

狂风巨浪 怎能将我的阻挡
荒れ狂う波も 私を妨げることはない

即使黑夜 遮挡了所有的光
闇夜が すべての光を遮ろうと

用梦想 将我的夜空点亮
夢が 私の夜空を照らしてくれる

展翅翱翔 朝着梦想的方向
翼を広げ高く 夢の方へ向かおう

狂风巨浪 怎能将我的阻挡
荒れ狂う波も 私を妨げることはない

用信仰 做罗盘指引方向
信じることが 羅針盤となって道を示す

让梦想 勇敢不畏惧前方
夢を 勇敢に恐ることなく前進しよう

期待明天 站在更高的地方
明日は より高い場所に立てると期待し

纵然回望 你还在我身旁
ふり返っても あなたがそばにいてくれる

我要回到 梦开始的那剧场
夢の始まりの あの劇場に帰って

全力歌唱 初心一如既往
全力で 変わらぬ初心を歌う

展翅翱翔 朝着梦想的方向
翼を広げ高く 夢の方へ向かおう

狂风巨浪 怎能将我的阻挡
荒れ狂う波も 私を妨げることはない

即使黑夜 遮挡了所有的光
闇夜が すべての光を遮ろうと

用梦想 将我的夜空点亮
夢が 私の夜空を照らしてくれる

比翼齐飞 终会实现梦想
翼をそろえれば 最後には夢は実現するから


以上、良い詞です。